Sep132010

Miracle

rowan
After a long and extremely hot summer, autumn has arrived in Estonia. But one rowan (Sorbus aucuparia) is blooming. Typically rowan blooms in June.

Mar062010

Dictionary (cuisine/cooking): English – French – Estonian -Italian – Spanish

Hello friends! primary schhol ripa teatina

we are students from Primary School –

classes  4A and 4B -  Ripa Teatina – Italy.

This is our translation of your words

CUISINE/COOKING – TOIT – CUCINA – COCINA

BREAKFAST : PETIT – DÉJEUNER : HOMMIKUSÖÖK  - COLAZIONE – DESAYUNO

  • real: ceréales : hommikuhelbed – cereali - cereales
  • waffles : gaufres : vahvlid – cialde/focacce – gofres
  • bagels : petits pains en couronne : soolakringlid –  ciambelle – rosquillas de pan
  • pancakes : petites crêpes épaisses : pannkoogid -pancakes – tortitas
  • maple syrrup : sirop d’érable : vahtrasiirup – sciroppo d’acero – sirope de arce
  • scrambled eggs : oeufs brouillés : munapuder – uova strapazzate – huevos revueltos
  • hard – boiled egg : oeuf à la coque / oeuf dur, : keedumuna – uova sode – huevos duros
  • bacon : poitrine fumée : peekon – pancetta – beicon
  • orange juice : jus d’orange : apelsinimahl – succo d’arancia – zumo de naranja
  • tea : thé : tee – tè -
  • coffee : café : kohv – caffè – café
  • hot chocolate : chocolat chaud : kakao – cioccolata calda- Chocolate a la taza

SALADS AND DRESSING – SALADS ET ASSAISONNEMENTS – SALATID JA KASTMED – INSALATE E CONDIMENTO

  • caesar salad : salade romaine à base de croûtons, parmesan, vinaigrette, oeufs et anchois : Caesari salat -  insalata alla cesare – ensalada del César
  • chef’s salad : salade à base de poulet, jambon et fromage : peakoka salat (kana, singi ja juustu salat)  - insalata dello chef -ensalada del chef
  • french dressing : vinaigrette : prantsuse kaste - condimento alla francese

FRUIT -  PUUVILJAD -  FRUTTA

  • apple : pomme : õun : mela: manzana
  • banana : banane : banaan  : banana : plátano
  • strawberry : fraise : maasikas : fragola : fresas
  • cranberry : (conneberg) baie rouge au goût acidulé : jõhvikas : mirtillo: arándano agrio
  • blackberry : mûre : põldmurakas : mora : mora
  • blackcurrant : cassis : mustsõstar : ribes : grosella negra
  • blueberry : myrtille : mustikas : mirtillo : arándano
  • cherry : cerise : kirss : ciliegia : cereza
  • pineapple : ananas : ananass : ananas : piña
  • grapefruit : pamplemousse : greip : pompelmo : pomelo
  • raspberry : framboise : vaarikas : lamponi : frambuesa
  • apple pie : tarte aux pommes : õunakook – torta di mele : piña
  • carrot cake : gateau aux carottes : porgandikook – torta di carote : pastel de zanahoria
  • pumpkin pie : tarte aux potirons : kõrvitsapirukas – torta di zucca : pastel de calabaza
  • cheescake : gâteau au fromage blanc : juustukook, kohuke – cheescake: tarta de queso
  • sundae : coupe de glace aux fruits et à la crème chantilly : jäätis (lisandiga) – cassata : helado con fruta y nueces
  • ice cream : glace : jäätis – gelato : helado
  • single scoop : une boule deglace : üks jäätisepall -  una cucchiaiata di : una bola de helado
  • flavour : parfum : lõhn – profumo : sabor

Bye!

Feb232010

Leisure Activities in Some Natural Environments at Madrid and near Madrid

One of the objectives of the Comenius project is to raise awareness among our students, other ways to pass time, more sensitive and respectful of the environment. Greetings from Spain.

http://www.ocioenfamilia.com/propuestan_madrid.htm

Feb122010

Happy St. Valentine’s Day!

sv_Valentinas

Feb112010

“NO” for the White Hunger

IMGP8888Agne's poetry to White RabbitSome bread to Birds. Forestry Officer's information. Biology Teacher's request... Oh, it's so delicious...Some information about forestry for Forestry OfficerBig portion for the White Rabbit Food for animalsBill for "NO for the White Hunger" The White Rabbit called to biology teacher Valentas Ramonas and said that there is very cold to all birds and animals of the forest and they have nothing to eat. It is really cold winter this year in our country! The teacher told about this bad situation in the forest to students and they decided to make an action which was called „NO for the White Hunger!”. Everyone, carried bags of fruits, vegetables and grains for wild animals and birds. This action lasted all week and finally, the biology cabinet was full of food. On the 4th of February, some volunteers carried all food to the School Bus and road to the forest of Satkūnai. They met assistant of the forestry officer and she told them about works in the forest, what kind of trees will be planted in spring and how animals feel in winter. After that, she showed where to put all food that animals can easily find it. After students emptied all bags and played a funny snow war, they all got on the School Bus and happily came back to Joniškis.

Agne and Vilija.

Feb112010

Dictionary (cuisine/cooking): English – French – Estonian

cuisine/cooking —- Toit

Breakfast : petit – déjeuner : hommikusöök  

  • cereal: ceréales : hommikuhelbed
  • waffles : gaufres : vahvlid
  • bagels : petits pains en couronne : soolakringlid
  • pancakes : petites crêpes épaisses : pannkoogid
  • maple syrrup : sirop d’érable : vahtrasiirup
  • scrambled eggs : oeufs brouillés : munapuder
  • hard – boiled egg : oeuf à la coque / oeuf dur, : keedumuna
  • bacon : poitrine fumée : peekon
  • orange juice : jus d’orange : apelsinimahl
  • tea : thé : tee
  • coffee : café : kohv
    • hot chocolate : chocolat chaud : kakao

Salads and dressing : salads et assaisonnements : salatid ja kastmed

  • caesar salad : salade romaine à base de croûtons, parmesan, vinaigrette, oeufs et anchois : Caesari salat
  • chef’s salad : salade à base de poulet, jambon et fromage : peakoka salat (kana, singi ja juustu salat) 
  • french dressing : vinaigrette : prantsuse kaste

 Fruit : puuviljad 

  • apple : pomme : õun
  • banana : banane : banaan
  • strawberry : fraise : maasikas
  • cranberry : (conneberg) baie rouge au goût acidulé : jõhvikas
  • blackberry : mûre : põldmurakas
  • blackcurrant : cassis : mustsõstar
  • blueberry : myrtille : mustikas
  • cherry : cerise : kirss
  • pineapple : ananas : ananass
  • grapefruit : pamplemousse : greip
  • raspberry : framboise : vaarikas
  • apple pie : tarte aux pommes : õunakook
  • carrot cake : gateau aux carottes : porgandikook
  • pumpkin pie : tarte aux potirons : kõrvitsapirukas
  • cheescake : gâteau au fromage blanc : juustukook, kohuke
  • sundae : coupe de glace aux fruits et à la crème chantilly : jäätis (lisandiga)
  • ice cream : glace : jäätis
  • single scoop : une boule deglace : üks jäätisepall
  • flavour : parfum : lõhn
Feb102010

NATURAL PARKS OF MADRID

Natural Parks of Madrid

Feb102010

SPANISH NATIONAL PARKS

Spanish National Parks

Feb092010

Valentine’s day in Italy.

Hi , Comenius friends!!!
On 14th frebruary we celebrate Valentine’s day.

Immag0061

 

In our school we prepare a special box
and we post letters or messages for our
“best friends”. We usually don’t sign the cards.
On Valentine’s day students from 3°B open the
box and give the letters to the other students.
Do you celebrate Valentine’s day?

Bye!!
2°A-2°B

Feb072010

Dictionary (greetings): English – French – Estonian – Spanish

Hello ! Hi ! : Salut, bonjour  : Tere! / Tsau! : ¡ HOLA!
Good morning ! : Bonjour (du matin) : Tere hommikust!  :
¡BUENOS DÍAS!
Good Afternoon ! : Bonjour (de l’après-midi) : Tere päevast!  : ¡BUENOS DÍAS!
Good evening ! : Bonsoir : Tere õhtust! : ¡ BUENAS TARDES!
Good night ! : Bonne nuit : Head ööd! : ¡BUENAS NOCHES!
How are you ? : Comment vas-tu / allez-vous ? : Kuidas käsi käib? / Kuidas läheb? : ¿ QUÉ TAL ESTAS?
I’m fine, thank you : Bien, merci : Hästi, tänan küsimast. :
BIEN, GRACIAS